微软:表情符号里可不能出现“诡异”这个词。 微软:表情符号里可不能出现“诡异”这个词。

微软:表情符号里可不能出现“诡异”这个词。

微软团队今年夏天早些时候,微软为其平台发布了新的表情符号。如果你是一名整天盯着 Teams 的职场白痴,那么这些笑脸表情或许能为你的日常工作注入一些人情味。

对微软来说不幸的是,注入的人性化元素似乎更像是恐怖电影里的那种,而不是软件供应商想要提供的安全、中立的形象。

微软在线论坛上的评论包括以下声明:

  • “令人毛骨悚然且不合时宜”
  • “微软是由一群未成年人运营的吗?”
  • “幼稚得令人尴尬”
  • “这些脸看起来很诡异”
  • “谁接到这个任务了,一个5岁的孩子吗?”

哎哟。

这段经历凸显了跨文化、跨情境地翻译人类行为的基本要素是多么困难。我们都会微笑、大笑、皱眉或咆哮。但在旧金山那种竹制拿铁、走廊里停着滑板车的软件实验室里看起来很可爱的行为,在摩根大通的董事会议室里可能就完全不一样了,更不用说在首尔、东京、墨西哥城或拉各斯这些地方会是什么样子了。

表情符号已经存在了25年(它起源于早期的表情符号惯例,例如用:-)这样的符号来表示面部表情)。我猜想,最初的视觉符号及其后来的扩展已经在人们的认知中成为一套中性且全球通用的符号。毕竟,没有人是光秃秃的、皮肤呈亮黄色、咧嘴大笑的,但这个符号却成为了微笑的人的象征。

你或许喜欢也可能不喜欢这个标志,但它已经成为你习以为常的符号。这就像常见的交通标志——你对它的形状、颜色等等的感受并不重要,因为它早已融入你的生活。在美国,停车标志是红色的,上面印着白色的字母,呈八角形。我这辈子从没听人说过“哎,停车标志真丑——我宁愿用蓝色的”。但如果你的城市引入新的标志,你肯定会有自己的看法。

现在的表情符号可能也类似。我们已经见惯了它们,以至于只关注符号的含义(微笑、哭泣等等),而不会停下来评价它们的艺术性。但是,当一套新的表情符号取代我们熟悉的符号时,我们就会形成自己的观点。

尤其是当新的那些——说实话——相当吓人的时候。